鞋子配图
配图1
配图2
配图3

130316 弘基RT饭 

(※最前面一张截图显示15号其实是16号- - 原PO这里有时差尼萌懂得嘤!) 

①饭: ほんぎぃぃぃいい~!! 부탁이 있습니다....ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 3/23 "GirlsAward " 프리가 많이 있다면 『프리마돈나 사랑해♡!』라고 외치고 줄래(´・ω・`)??【弘基基基基基~!! 有事拜托....ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 3/23 "GirlsAward " 如果有很多PRI来的话 可以高呼『PRIMADONNA撒狼黑♡!』咩(´・ω・`)??】

弘基: 그래【当然】

 

②饭: 실용음악과 입시 이번주부터 시작한 팬인데 어제 감기기운 있는 상태로 연습 두시간 빡세게 했더니 아침에 일어나니까 목이 진짜 너무너무 아파ㅠㅠ 오늘 연습은 무리게찌?ㅠ.ㅠ 그동안 오빠 목 안 좋을때 노래 어떻게 했을까 존경스럽당.. 【我是要参加本周开始的实用音乐系入学考试的饭 昨天在感冒的状态下用功地联习了两个小时 (隔天)早上起床的时候 喉咙真的非常非常痛ㅠㅠ 今天的练习会很勉强吧?ㅠ.ㅠ 偶霸嗓子不好的那段时间怎么唱歌的啊 真令人敬佩..】

弘基: 내가 요즘그런다..감기걸리면 한곡만불러도 목이 너무 건조해져 너도 프로폴리스 캔드를 입에 달고 살아야할꺼야 【我最近也是酱.. 如果感冒的话 就算唱一首歌 嗓子也会很干 我也只是在嘴里含一颗Propolis Candy (蜂胶糖-。。- 随口说一句某傻逼把Candy拼成'캔드(Cande)' - -) 就活过来了】

 

③饭: 이 구두는 어때? 잘 어울릴 것 같아~【这鞋肿么样? 好像蛮适合你的~(配鞋子图) 】

弘基: 신발도 잇엇구만?【这就是配套的鞋子咩?】※注: 弘基不是有一套这衣服嘛..

 

④饭: LET US DO THIS(配图1)

弘基: ㅋㅋㅋ캡쳐햇구만?? 내 콘서트에서 뭘하든 상관없잔아?ㅋㅋㅋ【ㅋㅋㅋ截图了呀?? 在我的演唱会上干啥都没关系啊?ㅋㅋㅋ】

 

⑤饭: 중국이랑 한국, 그리고 일본을 제외한 다른 나라에서 언제 쯤 콘서트 하실 계획이세요?! 다른 나라에도 팬들이 많다는 걸 좀 기억해 주세요! 다들 엄첨 보고 싶어 한답니다. 그러니까 제발요... 【除了中国和韩国,还有日本以外 在其他国家啥时候计划开演唱会呀?! 请记得外国的饭也很多的! 大家都很想见你们. 所以拜托了...】

弘基: 갈꺼야!!!!【会去的!!!!】※包纸OS: 那就快来吧T T

 

⑥饭: 여름 투어는 또 비키니로 가는 편이 좋을까?어머니도 올해는 데리고 갑니다!【夏巡TOUR再穿比基尼去是不是比较好捏? 今年也要带麻麻一起去!】

弘基: ㅋㅋ맘대루해【ㅋㅋ随便咯】※又忍不住想说- - 把'맘대로해'打成'맘대루해'..这错字水平跟我基本上一个级别(你比较烂吧!

 

⑦饭: FTISLAND의 보컬이라고는 생각되지 않는듯한 얼굴하고 있구나.ㅋㅋㅋ 스스로보고 어떻게 생각해?ㅋㅋㅋ 【无法把FTISLAND的主唱和这张脸联想到一起啊.ㅋㅋㅋ 看到这样的自己有啥感想?ㅋㅋㅋ(附配图2)】

弘基: 저게 나야【这是我咩】

 

⑧饭: 미치광이 사랑해요【疯子 我爱你】

弘基: 고맙다 ㅋㅋㅋㅋ이런거조아【谢啦ㅋㅋㅋㅋ喜欢这种的】

 

⑨饭: 洪基,you like♡is so cool !Is in Taiwan Taipei^ ^ (附配图3)

弘基: i want it!!!!!

 

★ 翻译by Sheremy 翻译了这么多很辛苦的T T 盗翻译的话剁手哟^^

评论
 
 
 
 
 
 
 
 
 
© Lee Hong Gi ★ | Powered by LOFTER